Bao năm tim khắc bóng hình
Kề vai lối mộng nay mình phải xa.

Chủ Nhật, 16 tháng 3, 2014

HAI THÁI CỰC TÌNH YÊU

Dianne Reeves - Both Sides Now lời bài hát và bản dịch
Chuyện tình yêu của em thật lạ
Một kẻ em yêu và yêu hơn tất cả
Chưa bao giờ dám nói dù chỉ một tiếng là: "Hãy lấy anh!"
Một gã khác chẳng là gì trong trái tim xanh
Mọi lời nói với gã em đều lạnh tanh, bốp chát
Lẽ nào gã yêu em qua tiếng hát
trong đôi mắt u sầu ẩm ướt hay sao?
Mà lâu lâu gã cứ nhắc lại câu
Gã yêu em và muốn lấy em làm vợ.
Chắc có lẽ đời em đà mang nợ
Yêu một Người đành lỡ mối nhân duyên.

Tình giống như giữa giông bão, mù đêm
Đôi mắt em không tìm được bờ chân lí
Ôi tình yêu là đại dương hay chỉ là vực thẳm?
Hạnh phúc của em hai thái cực đoạn trường.

Muốn dang tay ôm lấy kẻ em thương
Mà phận số lại nhường cho kẻ khác
Em làm chi để gây nên điều ác
Mà tình này tan nát với sầu bi.

Trái tim sắp tàn theo tiếng gió hoang di
Em ngẩn lại vẫn chỉ có gã ấy luôn theo em không mệt mỏi
Em muốn hôn lên môi anh một nụ hôn sau cuối
Cảm ơn anh đã cho em nụ cười 
từ giây phút ta xa.
Có một gã khờ vẫn ngóng bước em qua.
STB
21:50 ngày 14/3/2014

Không có nhận xét nào: